Las redes p2p para Chinos

Por casualidad llego a una noticia en la página web de la IFPI (el demonio para unos, la asociación internacional de la industria musical, para otros), en la que se expone a los medios la última iniciativa de esta asociación para los habitantes de Hong Kong.

IFPI Hong Kong Group has partnered with the government’s Intellectual Property Department (IPD) to launch its parents’ guide to music on the internet in Chinese.

Young People, Music and the Internet provides parents with a jargon-free explanation of internet terms such as ‘peer-to-peer’, ‘file-sharing’ and ‘downloading’. It also alerts them to the dangers posed by computer viruses that are prevalent on many computer networks that are used to swap music files illegally.

La iniciativa es, en definitiva, una guí­a para que los padres sepan qué es una red P2P, cómo funciona, los peligros a los que se exponen sus hijos y por supuesto que es ilegal el intercambio de obras protegidas a través de ellas. Las guí­as se van a distribuir en bibliotecas y centros de enseñanza en dos ediciones, una en chino y otra en inglés; por motivos obvios me voy a basar en la versión inglesa.

Hay muchos chistes, como éste en el que un ordenador le dice a otro

China

O este otro en el que dos padres se dan serios consejos

En la guí­a, editada por Childnet International, una organización que lucha por la protección de la infancia en Internet, principalmente para evitar el acceso de ésta a la pornografí­a que hay en la Red, se dan consejos a los padres de cómo evitar que los niños se descarguen obras a través de Internet, aplicando, por ejemplo, el «file-sharing»:

File-sharing and other forms of technology in the
home are opportunities to increase parent–child
communication. Get your children to show you how
they are using the computer and what they are sharing.
Talk about copyright, and who loses out when songs
get distributed without permission on the Internet –
performing artists? Songwriters? Are they deprived of the chance to earn a living from their work? But also – who pays the bill if someone in your house gets sued?

Es una especie de «Amo a Laura«, pero de P2P’s: «el intercambio de archivos y otras formas de tecnologí­as domésticas son oportunidades para incrementar la comunicación paterno-filial. Coge a tus hijos para que te enseñen cómo utilizan el ordenador y qué están compartiendo. Háblales del copyright, y de quién pierde cuando las canciones son distribuidas sin permiso a través de Internet – ¿cantantes? ¿autores? ¿deben ser privados de la oportunidad de ganarse la vida por su trabajo? Pero además, ¿quién pagará la factura si alguien en tu casa es demandado?
Terminan recomendando la entera inspección del ordenador (por si hay virus y archivos pornográficos – hay algunos niños que están muy salidos -) y ofrecen alternativas a las redes p2p, ya sea accediendo a las tiendas online de música o a sitios donde se pueden descargar obras (legalmente) gratuitamente.

No me suelen gustar las campañas contra el uso de redes p2p para intercambiar archivos, no por lo que se quiere transmitir sino por la forma de hacerlo, con un estilo y argumento demasiado infantil y paternalista cuando no es amenazante o agresivo. Una campaña como ésta de la IFPI no conciencia, provoca la risa por estar dirigida a los padres y utilizar frases y argumentos sumamente infantiles.

En fin, ya tenéis lectura para el fin de semana (de nuevo, recomiendo la versión en inglés)

Deja una respuesta

(*) Required, Your email will not be published